6 Ocak’ta New York’ta doğdu.
Amerikalı gazeteci, yazar, rejisör, eleştirmen ve
insan hakları savunucusu. Chicago ve Harvard Üniversiteler’inde edebiyat,
felsefe ve teoloji okuyan Sontag. edebiyat, fotoğraf, film ve sanat üzerine
yazdığı denemeleriyle önemli tartışmalara imzasını attı. Savaş fotoğrafları
üzerine yazdığı denemelerinde, insanın vicdanının fotoğraflardaki vahşeti
görerek ölmekte olduğunu, daha da kötüsü insanın bu tür vahşet fotoğraflarını
birer imge düzleminde algılamaya başladığını söyledi. Sontag sadece fotograf
üzerine yazdığı denemelerinde değil birçok alanda gerçekliğin ne olduğunu
tartıştı. Amerika’da kadın haklarını savunan, kadının gündelik hayata ilişkin
deneyimlerini kaleme alan yazarlar arasında yer aldı.
Sontag Çeviri Ödülü bu yıl İngilizceden Portekizceye
çevrilecek bir yazınsal metne verilecek.
“Hastalık,
yaşamın karanlık yüzü, gecesidir; daha çok tedirgin edici bir vatandaşlıktır.
Her kişi doğduğunda iki ülkenin vatandaşı olur: Sağlık ülkesinin ve hastalık
ülkesinin. Ve her ne kadar hepimiz iyi nam salmış ülkenin pasaportunu
kullanmayı tercih etsek de, eninde sonunda yine hepimiz –en azından bir süre
için- diğer ülkenin pasaportunu taşımak zorunda kalırız.”Göstermek
istediğim, hastalığın metafor olmadığı ve onunla hesaplaşmanın en dürüst
yolunun -ve hasta olma durumunun en sağlıklı biçiminin- hastalığa karşı en
yüksek dirençle karşı koymak için, metaforik düşünceden olabildiğince kopmak
gerektiği.”“Verem
ve kansere ilişkin söylenceler arasındaki en belirgin benzerlik, her ikisinin
de tutkulara bağlı birer hastalık olarak düşünülmesidir.” Metafor Olarak Hastalık,
Çeviren: Dr.İsmail Murat
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.